2009-04-03

Pronunciación de ruso 5 Transcripción

La transcripción es muy importante en el idioma ruso, ya que es un idioma que se escribe con un alfabeto diferente al latín, por lo tanto antes de aprender ruso es muy importante aprenderse el alfabeto y cómo se transcribe al español, además de cómo se pronuncia.

El aprendizaje del alfabeto ruso no es fácil, tiene letras que por su escritura no existen en español (б, г, д, ж, з...) y letras que existen en español pero al momento de transcribir corresponden a otra (в, н, р, с, у...), son pocas las vocales y consonantes que se corresponden entre sí (а, и, м, о, т...). Creemos que lo más dificil son las letras que se escriben igual que en español pero no tienen el mismo "valor", porque al principio pueden causar confusión.

Algo que recomendamos para el aprendizaje del alfabeto ruso es escribir español con alfabeto cirílico, puede que parezca un poco extremo u ortodoxo pero funciona, pues el cerebro se acostumbra a distinguir los carácteres cirílicos tanto al momento de escribir o de leer. Esta técnica tiene dos objetivos, dominar la escritura y la lectura del alfabeto cirílico, claro que se requiere mucha practica, no es algo que pasa de la noche a la mañana. Si hablamos de pronunciación, bueno, hemos explicado básicamente cómo pronunciar el idioma ruso en los posts anteriores.

Al momento de transcribir recomendamos usar el método que usamos, pues es el que más usan los rusos y el más recomendable a nível fonético-gramatical, ya que mantiene la misma estructura de la palabra original en cirílico. Al transliterar existe más libertad, cada quien puede hacerlo de la manera en que se sienta más cómodo y entienda más. Como aclaración, la transcripción se refiere a sustituir los carácteres cirílicos por carácteres latinos, en cambio la transliteración se refiere a sustituir los carácteres cirílicos por como suenan en español, es decir la transcripción equivale a escritura y la transliteración a pronunciación.

Por supuesto que no pasarán toda la vida transcribiendo y transliterando, esto es sólo al inicio del aprendizaje del idioma ruso, una vez que se tiene cierto dominio de la escritura, lectura y pronunciación transcribir y transliterar no será más necesario, eventualmente será un proceso que ocurrirá automáticamente.

No hay comentarios: