En ruso para indicar negación se usa la partícula не que significa no. Por lo general formar una oración negativa es igual que en español, se antepone не al verbo para indicar negación. Por ejemplo:
Я не понимаю вас- yo no le entiendoЭто мне не нравится- esto no me gusta
Мы не идём к тебе- no vamos a tu casa
Я не знаю её- yo no la conozco
Не- tambien se usa como prefijo para formar el significado contrario de sustantivos y adjetivos. Por ejemplo:
правда verdad- неправда mentiraсчастие felicidad- несчастие desgracia
хороший bueno- нехороший no bueno/malo
реальный real- нереальный irreal
равный igual- неравный diferente
Para responder preguntas en forma negativa se usa la siguiente forma:
-ты учишься в школе?- нет, я не учусь в школеtú estudias en la escuela?- no, yo no estudio en la escuela
-она идёт к маме?- нет, она не идёт к маме
ella va dónde su mamá?- no, ella no va dónde su mamá
-ты смотришь в телевизор?- нет, я не смотрю в телевизор
tú miras televisión?- no, yo no miro televisión
-он говорит по-русски?- нет, он не говорит по-русски
él habla en ruso?- no, él no habla en ruso
En los ejemplos anteriores puede notarse el uso de нет, este normalmente se usa para responder en forma negativa y significa no, puede usarse solo y tambien seguido de una oración en forma negativa o positiva. Se diferencia de не, pues solo se usa en forma individual en cambio не se usa propiamente en la oración.
-ты из Москвы?- нет
tú eres de Moscú?- No
-ты из Москвы?- нет, я не из Москвы
tú eres de Moscú?- no, yo no soy de Moscú
-ты из Москвы?- нет, я из Волгограда
tú eres de Moscú?- no, yo soy de Volgogrado
Нет no se usa solo para responder, tambien puede usarse de otras formas. Una de ellas es para indicar carencia de algo (normalmente el sustantivo que le sigue se declina en genitivo plural). Por ejemplo:
нет сомнений- sin duda
нет биллетов- sin boletos
в зале нет свободных мест- en la sala no hay lugar libre
No hay comentarios:
Publicar un comentario